Index du forum
M
e
n
u

Le nozze di figaro W. Furtwângler

Tout est dans le titre.

Retourner vers Discussions musiques



Le nozze di figaro W. Furtwângler

Message #1 par pipouy » 16 Sep 2011 à 13:36

Bonjour,
je viens d'acheter une version de "Les noces de Figaro" par Wilhelm Furtwängler  enregistrée au festival de Salsbourg en 1953.
Evidemment on entend les éternels "tousseurs" dans la salle, mais à côté de ça c'est tellement vivant et crédible que c'est pour moi la meilleure version que j'ai entendu à ce jour. E. Schwarzkopf a vraiment une des plus belles voix de soprano et le reste de la production est aussi à la hauteur.
Une version plus "lente" de l'oeuvre de Mozart, jouée tout en finesse et sensibilité. Du grand art.
Dommage c'est une copie Italienne de 1978, alors que l'original est de 1953 évidemment, mais qui reste quand même très bonne.
Un peu mieux que la version de Georg Solti qui était ma référence absolue sur cette pièce.
Votre avis m'intéresse!
A+
Avatar de l’utilisateur
pipouy
100 watts
100 watts
Messages: 3063
Inscription: 26 Oct 2010 à 15:42


Re: Le nozze di figaro W. Furtwângler

Message #2 par peyrerouge » 18 Sep 2011 à 17:14

Et la langue allemande ne te dérange pas...?

Pour moi les opéras Da Ponte et leur livrets en italien n'existent que dans leur livrée italienne parce j'imagine que la composition des airs par  WAM est née pour une part des articulations de la langue, s'appuyait  sur tel ou tel mot ou homophonie ,... et même si la voix de E. Schwartzkopf est admirable (comme elle l'est dans le Cosi de Böhm) j'ai comme un blocage .

J'ai le coffret des Introuvables d'ES où elle chante  le lied "Litanei" D 343 de Schubert un tempo plus que lent , que c'est beau...

Pour mémoire:
http://www.youtube.com/watch?v=2OG18hUYV9g
Dernière édition par peyrerouge le 18 Sep 2011 à 20:43, édité 2 fois.
"...No dark sarcasm in the classroom..."
  
                     
  UNE MERVEILLE: LOVE I OBEY   https://www.youtube.com/watch?v=is3ilPcIwFA
  OUVERTURE Mozart: birthday   https://www.youtube.com/watch?v=Qg8q1VjjeWo
Avatar de l’utilisateur
peyrerouge
500 watts
500 watts
Messages: 6640
Inscription: 21 Oct 2010 à 18:08
Localisation: Ariège Pyrénées


Re: Le nozze di figaro W. Furtwângler

Message #3 par pipouy » 18 Sep 2011 à 17:18

Tu sais Mozart est né à Salzbourg et sa langue natale étant l'Allemand c'est en allemand qu'il a écrit ses opéras.
Donc non ça ne gêne pas!
Avatar de l’utilisateur
pipouy
100 watts
100 watts
Messages: 3063
Inscription: 26 Oct 2010 à 15:42


Re: Le nozze di figaro W. Furtwângler

Message #4 par peyrerouge » 18 Sep 2011 à 18:59

Pour moi c'est rédhibitoire,  Mozart n'a pas écrit ses  opéras en allemand, la langue de l'opéra à l'époque et plus tard c'est l'italien que Mozart doit parler comme le français à peu près couramment depuis tout petit. Seuls l'Elèvement au Sérail et La Flute sont en allemand natif mais ce sont des singspiel, une forme un peu différente de l'opéra puisque ( pas de récitatifs accompagnés ).  Lorenzo da Ponte est italien et écrit donc dans  sa langue le livret des Noces et la musique de Mozrt orne et s'inpire de cette langue. Les anglais pratiquent beaucoup la traduction des livrets avec peut-être assez de réussite la langue anglaise se prêtant bien à l'exercice. Mais écouter la Comtesse en germain là non, là c'est comme si tu me disais que tu préfères Hugue Auffray à Bob Dylan, ou les Beatles en français, il y a de l'hérésie dans l'air...
Le choix d'enregistrer en Allemand par Furt n'est pas anodin non plus,

Ecoute avec Elisabeth Schwarzkopf la fabuleuse version de Karajan (hélas sans les récitatifs) ou celle de Guilini ... si tu fais pas la différence
http://www.youtube.com/watch?v=pWN6D9HvLSM
Et pourquoi pas Wagner en italien si on va par là....

Sans ES c'est pour moi la version Kleiber qui fait référence...
"...No dark sarcasm in the classroom..."
  
                     
  UNE MERVEILLE: LOVE I OBEY   https://www.youtube.com/watch?v=is3ilPcIwFA
  OUVERTURE Mozart: birthday   https://www.youtube.com/watch?v=Qg8q1VjjeWo
Avatar de l’utilisateur
peyrerouge
500 watts
500 watts
Messages: 6640
Inscription: 21 Oct 2010 à 18:08
Localisation: Ariège Pyrénées


Re: Le nozze di figaro W. Furtwângler

Message #5 par lcartau » 20 Sep 2011 à 14:14

pipouy » 18 Sep 2011, 17:18 a écrit:Tu sais Mozart est né à Salzbourg et sa langue natale étant l'Allemand c'est en allemand qu'il a écrit ses opéras.
Donc non ça ne gêne pas!


Ah quand même ... Bon un cours de rattrapage s'impose  :wink:
Avatar de l’utilisateur
lcartau
500 watts
500 watts
Messages: 11002
Inscription: 26 Oct 2010 à 13:16
Localisation: Bordeaux


Re: Le nozze di figaro W. Furtwângler

Message #6 par lcartau » 20 Sep 2011 à 14:20

Personne ne parle ici d'autres versions?
-Böhm 1968: passionnante et splendide chez EMI
-La Kleiber j'aime beaucoup mais ça date un peu en terme d'interprétation, surtout pour le chant.
-Jacobs belle prise de son, interprétation chiantissime en ce qui me concerne.
- La Karajan est très belle quand même.
- La Marriner est quand même tout à fait écoutable comme première approche chez Philips.
- Une oubliée, la Solti.

Loïc
Avatar de l’utilisateur
lcartau
500 watts
500 watts
Messages: 11002
Inscription: 26 Oct 2010 à 13:16
Localisation: Bordeaux


Re: Le nozze di figaro W. Furtwângler

Message #7 par lcartau » 20 Sep 2011 à 14:21

peyrerouge » 18 Sep 2011, 18:59 a écrit:Pour moi c'est rédhibitoire,  Mozart n'a pas écrit ses  opéras en allemand, la langue de l'opéra à l'époque et plus tard c'est l'italien que Mozart doit parler comme le français à peu près couramment depuis tout petit. Seuls l'Elèvement au Sérail et La Flute sont en allemand natif mais ce sont des singspiel, une forme un peu différente de l'opéra puisque ( pas de récitatifs accompagnés ).  Lorenzo da Ponte est italien et écrit donc dans  sa langue le livret des Noces et la musique de Mozrt orne et s'inpire de cette langue. Les anglais pratiquent beaucoup la traduction des livrets avec peut-être assez de réussite la langue anglaise se prêtant bien à l'exercice. Mais écouter la Comtesse en germain là non, là c'est comme si tu me disais que tu préfères Hugue Auffray à Bob Dylan, ou les Beatles en français, il y a de l'hérésie dans l'air...
Le choix d'enregistrer en Allemand par Furt n'est pas anodin non plus,

Ecoute avec Elisabeth Schwarzkopf la fabuleuse version de Karajan (hélas sans les récitatifs) ou celle de Guilini ... si tu fais pas la différence
http://www.youtube.com/watch?v=pWN6D9HvLSM
Et pourquoi pas Wagner en italien si on va par là....

Sans ES c'est pour moi la version Kleiber qui fait référence...


Il me semble que l'Enlèvement au Sérail est même le premier Opéra tout court en Allemand. La Flute c'est compliqué, ce n'est pas à proprement parlé un Opéra (chouette un débat en perceptive  :wink:  ...).
Avatar de l’utilisateur
lcartau
500 watts
500 watts
Messages: 11002
Inscription: 26 Oct 2010 à 13:16
Localisation: Bordeaux


Re: Le nozze di figaro W. Furtwângler

Message #8 par peyrerouge » 20 Sep 2011 à 16:15

Mozart et le SINGSPIEL (livret en allemand)
Bastien et Bastienne (1768)
Zaïde (1780)
L'enlèvement au sérail (1782)
Der Schauspieldirektor (Le directeur de théâtre) (1782)
La Flûte enchantée (1791)
"...No dark sarcasm in the classroom..."
  
                     
  UNE MERVEILLE: LOVE I OBEY   https://www.youtube.com/watch?v=is3ilPcIwFA
  OUVERTURE Mozart: birthday   https://www.youtube.com/watch?v=Qg8q1VjjeWo
Avatar de l’utilisateur
peyrerouge
500 watts
500 watts
Messages: 6640
Inscription: 21 Oct 2010 à 18:08
Localisation: Ariège Pyrénées


Re: Le nozze di figaro W. Furtwângler

Message #9 par pipouy » 20 Sep 2011 à 16:20

Oui bien sûr.
Son premier opéra ne l'oublions pas a été écrit en latin "Apollo et Hyacinthus" en 1767. Il avait 11 ans!!!!!
Avatar de l’utilisateur
pipouy
100 watts
100 watts
Messages: 3063
Inscription: 26 Oct 2010 à 15:42


Retourner vers Discussions musiques

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 3 invités